疑問代名詞「哪」
中国語の疑問文の語順は平叙文と同じで、尋ねたい内容を疑問代名詞で置き換えます。「どの?、どこ?、どれ?」といった疑問を表すには、疑問代名詞「哪」(nǎ)を用います。「哪」は以下のような形で用います。
「哪」+[数量詞]+[名詞]
例文(基本形)
哪个人?
Nàgè rén?
どの人?
哪个学生?
Nàgè xuéshēng?
どの学生?
哪国人?
Nǎ guórén?
どの国の人?
ノート:「哪国人」の本来の形は「哪个国家的人」ですが、「哪国人」という省略形が慣用的に用いられます。
例文(基本形を文の一部として含む文型)
哪个人是你同学?
Nàgè rén shì nǐ tóngxué?
どの人があなたの同級生ですか?
他是哪国人?
Tā shì nǎ guórén?
彼はどこの国の人ですか?
「哪」を使った疑問文に対する答え方
A: 哪个人是你同学?
Nǎge rén shì nǐ tóngxué?
B: 王小明是我同学。
Wáng Xiǎomíng shì wǒ tóngxué.
A: どの人があなたの同級生ですか?
B: 王小明は私の同級生です。
A: 他是哪国人?
Tā shì nǎ guórén?
B: 他是中国人。
Tā shì zhōngguó rén.
A: 彼はどこの国の人ですか?
B: 彼は中国人です。